[Sharon Hays]: El dial en número es 1-301-715-8592. Además, se pueden enviar preguntas o comentarios durante la reunión enviando un correo electrónico a Shays, eso es S-H-A-Y-S, en Medford.k12.ma.us. Aquellos que envíen preguntas o comentarios deben incluir la siguiente información. Tu primer y apellido. Su dirección de Medford Street, y su pregunta o comentario. Según lo aprobado por el Comité el 1 de febrero de 2023, el Subcomité de Evaluación se reunirá para revisar y desarrollar el proceso para la Evaluación del Superintendente 2022-23. La agenda de hoy, según lo aprobado por el Subcomité de Evaluación el jueves 16 de febrero de 2023, el Subcomité de Evaluación se reunirá para finalizar el diseño y las instrucciones de la plantilla. Entonces, en nuestra última reunión, determinamos que este año, este año, intentaríamos usar la herramienta de evaluación que proporciona DESE. Y lo miramos. Y una de las preocupaciones era que en algunas de las páginas, la información es un poco prolongada y sabiendo que los miembros conocen específicamente los estándares que Indicadores que hemos elegido como indicadores de enfoque, y compartiré mi pantalla en un minuto para mostrar a todos. Pero había una cuestión de si eso podría ser difícil de ver, por lo que queríamos considerar los resaltarlos, los indicadores de enfoque que hemos seleccionado este año, por lo que estaba realmente claro cuáles deberían calificar las personas. Así que hice eso e intentaré compartir mi pantalla.
[Unidentified]: Muy bien, ¿pueden todos ver eso?
[Sharon Hays]: Bien, entonces está más abajo. También completé, solo para que pudiéramos ver cómo se vería cuando realmente lo enviamos a los miembros. Completé los objetivos del superintendente en esta página aquí. Y los indicadores de enfoque que fueron, que seleccionamos para ir con cada uno de esos objetivos. Y luego el, está el resaltado. Así que destacé en estas páginas los indicadores seleccionados. Entonces están los de liderazgo instructivo. Y luego el de gestión y operaciones. Y el compromiso familiar y comunitario, había tres. Y cultura profesional, tres más. Creo que eso es todo. Sí, eso es suficiente. Eso es todo. Así que acababa de enviarlos por correo electrónico a todos los últimos, creo que anoche. Así que no sé si alguien tiene alguna idea, comentarios. ¿Eso parece funcionar mejor? para que se resalten. Melanie, miembro McLaughlin, lo siento.
[Melanie McLaughlin]: Disculpe, miembro McLaughlin. Creo que los aspectos más destacados son muy útiles, gracias, pero quería saber si podías volver a la cima y mostrarme, no estaba llegando a donde estabas diciendo que pondrías la información del superintendente sobre los indicadores, así que si tal vez pudieras. En los objetivos, completé los objetivos aquí. Bueno. Oh sí. Entonces, toda esa información que hay del superintendente es lo que estás diciendo. Sí. Por sus objetivos que ella nos dio. Sí. Bueno. Y crees, quiero decir, no sé cómo se ve impreso, pero ¿hay alguna manera de hacer que el texto sea más grande en la alfabetización temprana y liderar las secciones ahora o simplemente no va a suceder?
[Sharon Hays]: ¿Sabes qué? Automáticamente hace que sea más pequeño para caber en la caja.
[Melanie McLaughlin]: Sí. Bueno. Sí. Me preguntaba, supongo que solo, algunos de nosotros de todos modos, probablemente no todos tendremos que sacar nuestras lupas.
[Sharon Hays]: No es demasiado malo. Lo tengo frente a mí.
[Melanie McLaughlin]: Sí, no, eso es bueno. Y luego tal vez, y no puedes agregar, oh, puedes agregar texto. Porque pudiste agregarlo en las cajas. Bien. Entonces, um, No importa, supongo que esto podría ser parte de nuestra hoja de instrucción. Iba a decir, creo que sería útil que la gente supiera que, ya sabes, siguiendo nuestros objetivos identificados por, ya sabes, el superintendente de Medford Maurice Edward, lo que sea. Entonces, la gente no piensa que esto es como parte de la forma básica, si entiendes lo que estoy diciendo. Pero eso podría estar en una hoja compartiendo a un miembro Hays, donde es la pieza de instrucción para que si nosotros, si tenemos una hoja que solo le da a nuestros colegas instrucciones y está solo bajo los objetivos de rendimiento de los superintendentes. Sabes si solo queremos que la gente sepa que estos son objetivos que han sido identificados previamente por el superintendente y que la gente no está pensando que Entonces, si pudiera interrumpir, creo, ya sabes, aquí arriba, lo dice de manera directa. Lo sé, dice que estoy leyendo eso.
[Sharon Hays]: Quiero decir, creo que solo hay muchas maneras en que realmente podemos martillarlo a casa. Quiero decir, esto es.
[Melanie McLaughlin]: Sí, quiero decir, ¿hay algo que identifique esto como Medford, aunque? Como, eso es lo que me pregunto. Porque esto podría ser de cualquiera, quiero decir, no, ponemos el nombre del superintendente. Bueno. Está bien. Sí. Sí. Bien. Está bien. Y tal vez las escuelas públicas de Medford o algo así.
[Sharon Hays]: Entonces, porque lo sabes, no puedo cambiar la forma en sí. Así que no puedo poner una línea que diga las escuelas públicas de Medford.
[Melanie McLaughlin]: Después del Dr. Edouard-Vincent, esa siguiente línea allí, ¿puedes poner, no, arriba, volver a donde dijo el Dr. Edouard-Vincent. Después de ella, la siguiente línea, ¿puedes poner las escuelas públicas de Medford?
[Sharon Hays]: No hay forma de agregar al formulario. No hay forma de agregar ese tipo de cosas a la forma básica.
[Melanie McLaughlin]: Miembro Hays, no le pido que agregue algo. Te pido que pongas texto en el cuadro. Entonces, después de donde dice superintendente, hay otra línea, no bajo evaluador, sino a la derecha. Sí. ¿Puedes agregar texto allí todavía? ¿Podrías poner las escuelas públicas de Medford allí? Sí. Quiero decir, ese se supone que es el espacio para que ella firme. Eso es firma. Oh, esa es ella. No, creo que no necesitaba esto. De acuerdo, ¿por qué va a necesitar podría ser una firma? De todos modos, soy solo, probablemente sea solo, solo estoy eligiendo pequeñas cosas, pero creo que es importante, y una de las cosas que trato de hacer las mejores prácticas y mis propias cosas en el trabajo que siempre trato de usar los números de página e identificar cuál es el documento y de dónde es para que que sea que que sea que que sea que que sea que que que Si alguien tenga que mirar esto más tarde y no saber fue que este Dr. Edwin Vincent era el superintendente de este distrito escolar u otro distrito escolar o lo que tiene, así que me gusta hacerlo lo más básico posible, pero tal vez solo estoy siendo un poco también.
[Sharon Hays]: Hay algo en lo que estoy pensando en eso, pero déjame dejar que el superintendente hable. Ella tiene la mano levantada.
[Marice Edouard-Vincent]: Simplemente iba a sugerir tal vez solo después de mi nombre, si puedes poner una coma, sé que hará que la fuente se haga más pequeña, pero tal vez si Medford podría encajar allí, coma Medford, si eso podría ser un compromiso.
[Sharon Hays]: Podemos. Quiero decir, absolutamente, podemos. No hay razón para no hacerlo. Esto no va a ir. Creo que la cosa es que esto va a estar en vivo en nuestro sitio web. e ve al desi de nosotros. Así que no sé si hay algún otro lugar, será que la gente no supiera para qué sirve. No estoy seguro de que me deje ir más allá. No me deja ir más allá.
[Marice Edouard-Vincent]: Solo una sugerencia.
[Sharon Hays]: Sí. No, gracias. Quiero decir, puedo ver y ver si hay algo. No soy un asistente tecnológico con esto, pero no parece que pueda agregarlo mucho. Pero quiero decir, el siguiente paso para nosotros, por supuesto, Supongo que identificar, después de todo esto, se dice y hace, cómo vive en nuestro sitio web, en el sitio web de las Escuelas Públicas de Medford, para que la comunidad tenga acceso a él.
[Unidentified]: ¿Algún otro? Veamos, dos participantes levantando la mano.
[Melanie McLaughlin]: Tengo mi mano levantada. No sé que eso es todo.
[Sharon Hays]: Creo que eres tú y el superintendente.
[Melanie McLaughlin]: Sí. Sí. Tenía otra pregunta. Superintendente, ¿también tenía alguna pregunta o necesita aprender?
[Marice Edouard-Vincent]: Solo estaba bajando la mano en este momento.
[Melanie McLaughlin]: De acuerdo, así que ningún miembro solo volverá a las piezas resaltadas, así que gracias por entretener la pieza de Medford y creo que Sabes, sí, este formulario no necesariamente va a otro lugar que no sea nuestro sitio web, pero irá a un archivo desi en algún lugar y quién sabe, ya sabes, en algún momento, ya sabes, el Dr. Edouard-Vincent se vuelve famoso o algo y la gente está tratando de descubrir cuándo, ya sabes, esta evaluación fue o dónde fue o lo que sea. La gente sabe que es Medford, solo una cosa un poco exigente para mí, pero me gustan los números de página y lo más explicado posible. Pero me gusta el hecho de que estos se destacan. Así que muchas gracias. Creo que es genial. Y creo que eso será útil. Y creo que si solo lo estamos haciendo después de esto, estoy asumiendo una hoja de instrucción de una página para nuestros colegas, aunque creo que es bastante explosivo, pero creo que sería útil tener una breve explicación también. ¿Qué opinas?
[Sharon Hays]: Había enviado esa pieza con esto también anoche cuando envié Hice algunas instrucciones que puedo mostrar, también puedo compartir esa pantalla, o no sé si alguien más tiene algún comentario sobre el formulario real, el resaltado o cualquier otra cosa. ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Oh. No tengo ningún comentario.
[Sharon Hays]: Pulgares hacia arriba.
[Jenny Graham]: Sí, obtuve y revisé las instrucciones también. Así que sí, los conseguí.
[Sharon Hays]: Ok, déjame compartir eso entonces. Y podemos echar un vistazo a eso si no hay otro. Oh, viene bien, ¿ya está arriba? ¿Funcionó eso?
[Melanie McLaughlin]: No, todavía estamos mirando la evaluación. Todavía estás mirando, está bien. A veces, cuando compartes la pantalla, si solo comparte la, sí, ahí tienes. Deja de compartir en ese y luego abre otro. Espera un minuto, eso todavía está dentro.
[Marice Edouard-Vincent]: Lo siento, problemas técnicos.
[Unidentified]: Bien, tómate tu tiempo.
[Marice Edouard-Vincent]: Gracias.
[Unidentified]: Muy bien, ahí vamos. Ahí, ¿funcionó eso? Sí.
[Sharon Hays]: DE ACUERDO. Para que pueda desplazarme hacia abajo después de leer. Y recuerdo que Graham dijo que ya tuvo la oportunidad de mirarlos. Así que no sé si ella ya tiene algunos pensamientos. Intenté ser tan específico como pude, pero es difícil anticipar siempre.
[Jenny Graham]: Pensé que se veía genial. No tengo ninguna pregunta.
[Sharon Hays]: Ah, OK. Y había algunos lugares donde mencioné los materiales que necesitarían. Y los tengo todos en una carpeta, así que pensé que podría enviarlos para que todos tengan todo lo que necesitan en la mano. Todavía no tenemos, por supuesto, la autoevaluación, pero puedo tomar eso y asegurarme de que también se adjunte al correo electrónico, solo para que la gente no esté tratando de buscar las cosas que necesitan para poder completar la evaluación.
[Melanie McLaughlin]: Sí, me encantan los materiales necesarios agregados. Gracias. Solo nuevamente en el miembro delantero Hays, recomendaría tenerlo como Cumbre de Evaluación del Superintendente.
[Unidentified]: Deletrearlo bien. Sí, creo que se ve bien. Gracias. Está bien. Oh, no me desplazé hacia abajo, Melanie, para que lo veas. Déjame saber cuándo desplazarte. Sí, desplácese de nuevo, por favor.
[Melanie McLaughlin]: Solo volviendo a la, solo quería hacer un, en los comentarios, se requieren comentarios más arriba. Creo que donde decían comentarios, todos, ya sabes, el proceso de evaluación es realmente útil cuando tenemos comentarios, cada miembro debería hacer comentarios o lo que sea. ¿Hemos hablado sobre cómo se transmitirán esos comentarios o es parte de lo que vamos a hablar a continuación?
[Sharon Hays]: Cuando hacemos, ¿te refieres a cuando creamos el compilado?
[Melanie McLaughlin]: Sí. ¿Hay una explicación aquí sobre lo que sucede con ellos? No, porque todavía no hemos hablado de eso como grupo. DE ACUERDO. ¿Y es eso en la agenda de hoy, o es esa otra reunión? Oh, ya sabes, realmente no lo pusimos como un tema específico. No está encendido por hoy. Por lo tanto, tenemos el subcomité de evaluación compila las calificaciones individuales y el borrador de la evaluación sumativa. No, entonces es el número cinco, redactamos algo. Sí, no es específico. Que no es. Sí, pero creo que tal vez agregaría. Entonces mi sugerencia al subcomité sería agregar Tal vez podamos encontrar algún proceso ahora es como cinco días o algo así, eso dice, ya sabes, ¿cómo seremos, cómo vamos a condensar comentarios que son inclusivos? Y una narración, ¿cuál será ese proceso, o simplemente vamos a descargar comentarios? Como, ¿vamos a cortar y pegar comentarios? Eso es lo que supongo que estoy preguntando, qué piensan la gente. Tal vez eso pueda ser 5A de esto para que la gente lo sepa. Sabes, la otra cosa sobre los comentarios es que una de las cosas de las que hablamos es que esta es una evaluación general del comité. Entonces, cuando las personas, una de las otras instrucciones que quisiéramos incluir es que cuando las personas están poniendo comentarios, Quizás no hacerlos personales y no usar la primera persona. Entonces, en otras palabras, realmente creo que Maurice hizo, ya sabes, el Dr. Edwin Vincent hizo esto bien o lo que sea. No estoy seguro de que así fuera problemático, particularmente en el pasado, porque cuando te casas con esos comentarios, como un miembro puede sentir así, pero otro puede no. Entonces, ¿cómo estamos abordando eso? Como hay, definitivamente hay piezas de eso. Entonces no lo sé. No sé cómo quieren, solo lo estoy criando. Así que me gustaría escuchar algunos comentarios al respecto. Y creo que hoy es parte de la agenda porque es el número cinco, pero esencialmente es un 5A que estamos agregando, estaríamos agregando a este proceso de qué, ¿cómo estamos redactando la evaluación sumativa? Claramente, las calificaciones de redacción no son difíciles, ¿verdad? Porque si lo estamos haciendo Sabes, lo que sea, ya sabes, el ejemplo necesita una mejora, lo que sea que, en cada uno de esos elementos, ya tengamos categorías que no son subjetivas, pero la pieza de comentarios será potencialmente más y podría necesitarlo, no creo que curada sea la palabra correcta, sino que se puse palabras o algo así. Pero de nuevo, te aplago al resto del subcomité para ver lo que ustedes tienen que decir.
[Sharon Hays]: Entonces, mi único pensamiento sería en términos de la única pieza que dijiste sobre hablar sobre cómo palabra, no usar las declaraciones I. Si bien estoy de acuerdo con eso, creo que en algún momento, supongo que personalmente siento que si comenzamos a obtener demasiado directivo sobre cómo debes decir tus comentarios, hay una parte de mí que parece que somos, ya sabes, siendo un poco, sin confiar en el profesionalismo de nuestros colegas de alguna manera. No sé. No recuerdo haber habido declaraciones específicas o no. No sé. Supongo que eso es solo que siento que en algún momento comenzamos a ser un poco también. ¿Interveniendo demasiado, tal vez, en cómo un miembro en particular elige decir sus comentarios?
[Unidentified]: Sí.
[Melanie McLaughlin]: Lo lamento. Si pudiera, iba a decir que no es tanto cómo un miembro en particular elige decir sus comentarios. Es que cuando estamos haciendo el sumativo, no puedes usar las declaraciones I, ¿verdad? Si estamos haciendo comentarios sumativos, correcto, ¿Cómo resumimos los comentarios sobre todas las diferentes categorías? Entonces, si un miembro del comité escolar dice, ya sabes, lo hizo muy bien con el liderazgo instructivo o lo que sea, y otro miembro del comité escolar dice, o escribe en comentarios, ya sabes, creo, ya sabes, el liderazgo de instrucción necesita una mejora y, ya sabes, aquí es por qué y lo que sea, no necesariamente usaremos la pieza de creo, pero tendremos que tener que hacerlo, ya sabes, sabes, Supongo que incluyen esos comentarios en alguna narrativa cohesiva. Y entonces pregunto cuál será ese proceso. Y por lo tanto, no estamos escribiendo en primera persona cuando lo hacemos como un comité completo en términos de comentarios. Entonces, pensando en eso, ¿cómo estamos haciendo esto? Y este fue un problema la última vez porque recuerdo claramente que fue una discusión que tuvimos porque cuando estábamos viendo la narrativa resumida, cuando estábamos viendo Datos cualitativos, no era cohesivo y no era una narración porque estaba llena de declaraciones individuales en lugar de un comentario general. Así que supongo que la pregunta es, ¿cómo resume todo el comité o el subcomité resume los comentarios que dan a todo el comité copias de los comentarios individuales? Eso es lo que estoy preguntando.
[Sharon Hays]: Entonces, al mirar otras ciudades y pueblos, he visto que hizo muchas maneras. He visto los que simplemente dejaron los comentarios de los miembros, obviamente no todos, pero arrojaron algunos comentarios. Otros en los que crearon, y era quien sea, ya sea el presidente del comité quien fue el que hacía el compuesto final, o si era un subcomité como nosotros lo que estamos haciendo, He visto los que crearon solo una narración basada en los comentarios. Entonces realmente podríamos ir de cualquier manera. Y creo que la intención es que el subcomité hará eso, que vamos a ser los que creen el compuesto. Pero, por supuesto, luego lo llevamos al comité completo y tienen su oportunidad de comentar y cambiar cualquiera, si sienten que hemos comunicado mal algo o si usamos sus comentarios y sentimos, bueno, eso no fue un comentario que Quería poner, no sé, estaba tratando de pensar en un momento si podríamos poner las instrucciones en algún lugar aquí que si hay un comentario particular que alguien siente que es, uno de sus comentarios que sienten que es lo más importante, que les gustaría incluir, que podríamos poner allí que deberían resaltar eso de alguna manera. Pero no sé cómo se sienten otros al respecto.
[Melanie McLaughlin]: Sí, eso es lo que estoy tratando de entender. ¿O puedo, miembro? Sí. Así que eso es lo que estoy tratando de descubrir que es, ¿estamos haciendo un, ya sabes, un volcado de texto total donde los comentarios de todos se ponen a la evaluación general o estamos resumiendo los comentarios? Y así, si estamos resumiendo los comentarios, ya sabes, creo que el subcomité tiene, ya sabes, puede hacer eso. Creo que eso es parte de lo que, ya sabes, se ha sugerido. Y creo que el comité general obviamente revisa y aprueba, pero, pero, Solo creo que debemos ser claros sobre cuál es ese proceso como subcomité antes de hacerlo y luego también necesitamos programar tiempo para poder hacerlo porque sí, y especialmente para pedirle a la gente que haga comentarios explícitamente, que es lo que está haciendo esta forma para agregar comentarios que saben en el pasado que algunas personas tienen y otras tienen otras y otras tienen otras Más personas que algunas personas hicieron más y otras personas hicieron menos y algunas personas pueden haber hecho poco o ninguna, así que um, lo que supongo que no importa de ninguna manera, sino solo saber que tenemos un proceso, por lo que supongo que me inclino hacia la que me inclinaría por crear una narrativa um que sería inclusive um donde podemos referirnos y ya dijimos que nos vamos a tener el individuo original que vamos a tener el individuo original que vamos a tener el individuo original que vamos a tener el individuo original que vamos a tener el individuo original. Evaluaciones como parte del paquete también. Entonces la gente podría referirse a él, pero creo que somos completamente capaces de hacer una narración de los comentarios. Solo quiero tener claro que eso es lo que estamos haciendo, o si eso no es lo que estamos haciendo, que estamos cortando y pegando explícitamente. Bueno. ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Creo que deberíamos adoptar el enfoque de, para cada uno de los, sea lo que sea, como tres o cuatro cosas, digamos, Ya sabes, los comentarios representativos incluyen. Y luego solo un par de balas en las que estamos tomando como textualmente lo que dijeron varios miembros, porque vamos a enviar a todos, todos son como comentarios detallados. Y creo que si hiciéramos eso, tendríamos la oportunidad de gustarle, ya sabes, realmente como elegir como la gama de comentarios sin decir lo mismo tres veces. Entonces, si tres personas dicen, Realmente me gusta que el superintendente haya hecho esta cosa muy específica. Simplemente pusimos eso una vez y seguimos adelante. Pero creo que tal vez un poco de sacrificio que haríamos, pero de lo contrario, lo enmarcaría como los comentarios del comité incluyen y dejarlo así.
[Sharon Hays]: ¿Estás diciendo una narración más los comentarios, para que haríamos la narración?
[Jenny Graham]: No.
[Sharon Hays]: No, ¿solo los comentarios?
[Jenny Graham]: Así es como enmarcaría la narración.
[Sharon Hays]: ¿Mi audio es mejor?
[Melanie McLaughlin]: Estás un poco ecológico.
[Unidentified]: Oh.
[Melanie McLaughlin]: DE ACUERDO. Sin embargo, comprensible. Creo que fue lo mismo que la otra noche. No sé qué está pasando. No sé si es un altavoz o algo más, un teléfono o algo en su habitación. Pero definitivamente está eco de eco.
[Jenny Graham]: Solo sucede en las reuniones completas del comité.
[Sharon Hays]: Está bien. Entonces, estamos viendo solo incluir, diciendo que incluiremos comentarios representativos.
[Melanie McLaughlin]: Oh, superintendente. Si entendí correctamente, el miembro Hays, lo que escuché que el miembro Graham dice fue que seguir nuestros comentarios representativos de la evaluación o lo que sea, y luego creo que es lo más inclusivo posible. Así que sí, estoy de acuerdo con que es como un intermedio para ambos y no necesariamente tener que crear una narrativa. Y al igual que el miembro Graham estaba diciendo, hay muchas veces en las que se repite el mismo comentario en todo momento. Varios miembros, solo, creo que va a ser un poco más desafiante si hay comentarios muy dispares, pero aún podemos decir que el miembro Graham estaba diciendo, estos son comentarios representativos. Entonces uno podría ser esto y el otro podría ser eso. Y entonces están representando a ambos.
[Jenny Graham]: Creo que ese es el valor de no tratar de crear algo completamente independiente de Cuáles son los comentarios, porque entonces puedes decir, ya sabes, estos son comentarios representativos. Y, ya sabes, tal vez cada uno de nosotros pueda tomar. 1, 1 o 2 o lo que sea, y, ya sabes, cuando tenemos un horario de reunión, para que cada uno pueda tomar 1 o 2. Haga lo que creemos que es la consolidación y luego tenemos algo que revisar.
[Sharon Hays]: Suena como un buen superintendente de plan. Te levantaron la mano en 1 punto. Eres.
[Marice Edouard-Vincent]: No, solo estaría de acuerdo y dijeron que pensé que ese era un compromiso muy hermoso para que todos presentaran sus evaluaciones individuales y solo para compilarlo, los comentarios representativos y solo lo tengan bala. Así que es quien sea la persona final, lo hace mucho más simple y luego está sin balas. Entonces representa lo que todos dijeron. Está bien. Así que eso es, eso es todo lo que estaba de acuerdo allí. No sé si necesitas escribir eso.
[Sharon Hays]: Estoy pensando que tal vez lo ponga aquí. El subcomité.
[Jenny Graham]: Bueno, diría que selecciona comentarios representativos para la evaluación final.
[Melanie McLaughlin]: Eso funciona para mí. Solo quiero verificar dos veces la próxima reunión para asegurarme de que esté en mi calendario. Estoy seguro de que lo es. Pero, ¿cuál es la fecha? ¿Saben?
[Marice Edouard-Vincent]: El 8 de mayo es el subcomité donde presentaré con artefactos y enlaces. Te presentaré. ¿Te refieres a esto que esa es la vaca? Esa es la vaca. ¿Bien? ¿Hay otro que no creo que haya otro subcomité el 22? Sí.
[Sharon Hays]: Gracias. Entonces los miembros son, la fecha límite para que regresen a nosotros, lo que, oh, tendré que poner eso allí también. Lo tengo en mi calendario, es bueno.
[Melanie McLaughlin]: Sí, la fecha límite debería estar allí para cuando lo devuelvan, es correcto. Buen pensamiento, miembro Hays. Sí. Y les estamos recibiendo esto para este lunes, ¿o estamos esperando hasta el lunes 8?
[Sharon Hays]: Creo que tuvimos que se lo daríamos y hablaríamos sobre el 8 como parte de esa reunión.
[Melanie McLaughlin]: Sí, sí, eso tiene sentido, está bien.
[Unidentified]: Muy bien, entonces agregaré la tasa de personas. Tratando de pensar en el mejor lugar para agregar esa fecha.
[Jenny Graham]: Lo pondría allí mismo.
[Sharon Hays]: DE ACUERDO.
[Jenny Graham]: Califican el rendimiento general individual por el estado. Lo pondría directamente en el encabezado del número cuatro.
[Melanie McLaughlin]: DE ACUERDO. También lo resaltaría. Sabes, deja realmente claro. Individual. Lo siento.
[Sharon Hays]: Evaluaciones. Arreglaré la ortografía se debe al subcomité
[Melanie McLaughlin]: Bueno, no creo que deban enviarlo a este subcomité, diría a los miembros. Bueno. Porque enviarlo a los tres podría ser un problema. Si alguien responde al 21 de mayo.
[Sharon Hays]: Bueno, ahí vamos.
[Unidentified]: Está bien.
[Sharon Hays]: Así que creo que eso es lo que tenemos en la agenda. ¿Hay algo más, algún otro comentario sobre el formulario o las instrucciones?
[Melanie McLaughlin]: Solo quiero agradecerle por hacer esto. Pensé que esto fue realmente útil y creo que establece un buen proceso en el futuro y se explica bastante por sí mismo y aprecia el trabajo que hiciste al respecto. Gracias. Gracias.
[Sharon Hays]: Sí, ya veremos.
[Melanie McLaughlin]: Oh, lo siento, adelante.
[Jenny Graham]: Moción para aprobar y colocar esto en la agenda del 15 de mayo.
[Melanie McLaughlin]: Segundo.
[Jenny Graham]: Para la aprobación del comité escolar.
[Melanie McLaughlin]: Está bien. Segundo. Llamada de rollo, miembro Hays. Sí, está bien.
[Marice Edouard-Vincent]: Quiero decir, entonces. Pregunta. Desde. Sí. Pido disculpas. En la agenda del 1 de mayo, tenemos las actas. Para esto, lo tenemos porque el 8 de mayo es la reunión que te presentaré. Y creo que el 8 de mayo es donde si el comité aprueba esto, tendrían que aprobarlo antes del 1 para que lo use el 8. ¿Es eso correcto o no correcto? ¿Fue? Sí. Por lo tanto, ya está en la agenda para el lunes en las actas que se aprobarán para esta reunión. Por lo tanto, podrá informarlo el lunes.
[Jenny Graham]: Pero tendremos que hacerlo, tendremos que hacer una moción para aprobar este proceso el lunes también. ¿Puedes hacer una actualización de la agenda para poner una moción para aprobar? Bajo el informe del subcomité.
[Melanie McLaughlin]: Bueno. Pero podemos hacer movimientos en el piso. No estoy seguro de lo que estás diciendo, que es una moción.
[Unidentified]: Solo creo que debería darse cuenta de que vamos a votar sobre esto.
[Melanie McLaughlin]: Dijiste que está en la agenda. Aprobar las actas está en la agenda. Oh, aprobando las actas. Sí, no, eso es diferente. Votar sobre el proceso de evaluación podría ser parte, sí, necesitaría ser parte de la agenda.
[Jenny Graham]: Así moción para aprobar el movimiento para enmendar. Bueno, claro. Bueno, no votamos sobre eso, así que estoy retirando mi moción.
[Melanie McLaughlin]: Bien, movimiento para aprobar.
[Jenny Graham]: SO- SEGUNDO. Moción para aprobar. El proceso de evaluación y las instrucciones y el lugar en la agenda del Comité Escolar del 1 de mayo para la aprobación del comité.
[Melanie McLaughlin]: Para la consideración del comité, ¿verdad? Porque no pueden aprobar. No podemos decir, sí, o van a aprobar o desaprobar, pero por sí, el voto del comité. Sí, para el voto del comité, no la aprobación. Secundaría eso con la enmienda. Para la consideración del comité.
[Marice Edouard-Vincent]: Entonces, bajo nuevos negocios, ¿o le gustaría bajo la aprobación de las actas? ¿Dónde le gustaría que lo agregara para que podamos trabajar en eso de inmediato? Lo pondría en las actas. Ok, movimiento para aprobar las instrucciones y el proceso de evaluación del superintendente. DE ACUERDO. Lo siento, miembro Graham.
[Sharon Hays]: Sí, tienes razón. ¿Están aprobando la plantilla también? Entonces, plantilla, instrucciones y procesos. Instrucciones y proceso, sí. Bueno. Muy bien, debería tomar una votación de llamada solo para hacerlo oficial. ¿Puedes decir de nuevo lo que eres, solo para que lo tengamos, Jenny?
[Jenny Graham]: Moción para aprobar la plantilla, el proceso y el lugar en la agenda del Comité Escolar del 1 de mayo para su consideración.
[Sharon Hays]: Bien, así que la votación de llamadas. Oh gracias. Miembro Graham.
[Unidentified]: Sí.
[Sharon Hays]: Miembro McLaughlin. Sí. Miembro Hays, sí. Muy bien, aprobado por la moción. Excelente, gracias. Moción para suspender.
[Jenny Graham]: Segundo.
[Sharon Hays]: Moción para aplazar, rodar la votación de llamadas. Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sí.
[Sharon Hays]: Miembro Hays, sí. Miembro McLaughlin.
[Jenny Graham]: Sí.
[Sharon Hays]: Muy bien, gracias